Post

Visualizzazione dei post da ottobre, 2017

Halloween è tornato!

Immagine
Mi vesto da stregaccia con nasone sulla faccia o indosso un lenzuolino e divento un fantasmino? *** Should I dress like a witch with a big nose on my face or should I wear a sheet and become a ghost? Mi maschero da zucca indossando una parrucca o divento un diavoletto dispettoso per diletto? *** Should I mask myself as a pumpkin wearing a wig or become a devil so delightfully diabolical? Halloween bussa alla porta e a uscir allegro esorta a cercar dolci dolcetti minacciando con scherzetti! (Mi vesto per Halloween di Jolanda Restano) *** Halloween knocks at the door cheerfully calling out looking for sweet treats and playfully threatening with tricks! (Jolanda Restano Poem "I Dress for Halloween") Tra un zucca e l'altra è nato questo fuori porta, per augurare a tutti Felice, spaventoso Halloween! *** Among all the pumpkins, this one is out on the doorstep wishing all

Abilmente edizione Autunno 2017

Immagine
Finalmente è arrivato l'appuntamento più importante della stagione creativa, non sarei potuta mancare ad Abilmente Autunno 2017.

Stelle e zucche / Stars and pumpkins

Immagine
Eccole pronte le mie zucche,  tutte in ordine una sopra l'altra. *** Here there are my pumpkins, all in order one above the other. Fatte così, morbide morbide, un po' romantiche, un po' chic, con quell'aria shabby ci potrebbero ingannare. Perché nate da un'idea  guardando le stelle di una sera a metà Settembre,  con l'aria frizzante sulle spalle. *** Made this way so very, very soft renders them somewhat romantic, and with t hat shabby style they trick us as appearing even a bit chic They were created watching the stars of an evening in mid-September, with that sparkling air that falls about one’s shoulders. Invece, dopotutto, messe a confronto  con le zucche di stagione  non c'è poi tanta  differenza... *** Compared to the season’s real pumpkins there is not so much difference ... ...O forse sì? *** ...Or is there? Forse rimangono sognanti nelle forme e nei colori, ma per me racchiudono la

Pink baby

Immagine
Per una bimbetta che incomincia la sua avventura scolastica, è pronto in partenza un pink-set, tutto in uno sgargiante rosa shocking, molto fashion! *** For a little girl who is just beginning her school adventure, a pink-set is ready to go, all in a bold, bright pink, that is very fashionable! Una protagonista  che aveva bisogno di un set alla sua altezza, di un colore che più frizzante e femminile non si può. *** This protagonist required a set that would compliment her lovely personality, and I think that there is no more sparkling and feminine color than this beautiful shade of pink.  Allora eccolo, pronto per accompagnare i tuoi giorni di asilo in allegria. Buona scuola, Eleonora! *** So here it is, ready to accompany her joyfully to daycare. Wishing you happy days at school, Eleonora! Elena